NAVA : Notre Avenir Vs Appelle
مرحبا

الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

default الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف bahri في السبت 24 نوفمبر - 18:52

السلام عليكم إخواني
أقدم لكم في هذا الموضوع بعض الادوات الضرورية لفهم رواية
CANDIDE ou l'optimisme
إضافة إلى ترجمة بالعربية



1- مفهوم العنوان
يحتوي العنوان على كلمتين Candide و l'optimisme
Candide إسم شخص. لكن المعنى تحيل إلى وصف: شخص نية naïf ، ساذج، يصدق كل ما نقول له


L'optimisme هي فلسفة التفاؤل. فلسفة مبنية على فكرة أن كل شيء في هذا العالم له غاية. قد نجهل هذه الغاية لكنها حتما تؤدي إلى الخير.إذا كل ما يقع لنا من مكروه هو في أصله خير لانه يؤدي إلى الخير.

2- الاطار الفلسفي
يحاول Voltaire الرد على فلسفة التفاؤل و بخاصة الرائد في هذه الفلسفة و هو الفيلسوف و الرياضي الالماني Leibniz. (لمعلومات أكثر عن Leibniz عليك بهذا الرابط http://lyc-sevres.ac-versailles.fr/p_leibniz_pub.synth.php )


إختار Voltaire أسلوبا جديدا للرد على المتافئلين كثيرا: Le conte philosophique. قد أترجمها بالاحجية الفلسفية لانها أقرب للمعنى. لكن لماذا الاحجية؟

3- Le conte philosophique
Voltaire لا يريد تكذيب Leibniz من البداية. بل آختار مبدأ " نتبع الكذاب إلى باب الدار".
إختار شخصيتين: Pangloss و هو يمثل فكر Leibniz المتفائل
و Candide وهو شخصية رهيفة مؤمنة بفكر Pangloss.


سيعيش Candide مغامرات مؤلمة متتالية و سنعرف هل لا زال مؤمنا بالتفاؤل الكلي.

4- السخرية l'ironie


يعتمد Voltaire طول الرواية مبدأ السخرية. لا يقول الكلام مباشرة، على القارئ أن يفهمه.

5- الشخصيات
Candide شاب رهيف المشاعر و الجسم. son corps annonce son âme
Le baron و هو مالك القصر. خال candide. رجل ذو مرتبة إجتماعية راقية. لهذا "يحترمه" كل الناس.
la baronne الزوجة. ذات جسم ممتلئ. لهذا "يحترمها" كل الناس. الاحترام هنا سخرية.
le fils du baron يشبه كثيرا الاب.
Cunégonde الفتاة ذات 17 عاما. يشبهها Voltaire بأكلة شهية لذيذة.
Pangloss فيلسوف القصر. يحمل أفكار Leibniz المتفائلة جدا.


Candide هو إبن غير شرعي بين أخت le baron و رجل من الجوار. لم يتم الزواج لان هذا الرجل لم يستطع إثبات إنتسابه إلى أسرة راقية. فكانت النتبجة أن ورث Candide من أبيه هذا النقص. يعني أنه أقل رتبة من Cunégonde أو le fils du baron.

6- القصة
تبدأ القصة بوصف ما يسميه Pangloss أجمل قصر على وجه الارض.
Cunégonde رأت يوما Pangloss في علاقة مع خادمة. Pangloss يسمي هذه العلاقات دروسا في الفيزياء التطبيقية.
أرادت تطبيق الدرس مع Candide فكانت قبلة. القبلة كلفت الكثير لان Le baron سيطرد Candide من أجمل قصر في الكون. لكنه متفائل. ربما يكون في هذا الطرد خير.
إلتقفه بعض الجنود البغاريين bulgares و أدخلوه الجيش. شارك معهم في الحرب ليشاهد كيف يموت الالاف من الجانبين. لكنه متفائل. ربما يكون في موت هؤلاء خير.
إلتقى بأستاذه الفيلسوف Pangloss. هذا الاخير كان مصابا بمرض منقول جنسيا شوه وجهه. أخبره أن الجنود هجموا على القصر، و قتلوا كل من في القصر.
حزن Candide لاعتقاده أن Cunégonde ماتت.
أخذوا الطريق إلى لشبونة Lisbonne. وقع زلزال رهيب مات فيه الكثير.
من أجل التكفير عن الخطيئة، و حتى لا يتكرر الزلزال قررت محكمة التفتيش L'inquisition حرق بعض الكافرين mécréants و المذنبين hérétiques و المرتدين impies عن الدين المسيحي. عملية الحرق تسمى l'autodafé.
إختارت محكمة التفتيش يهوديان لانهما لا يأكلان الخنزير، رجل عراب parrain تزوج بعرابة، رجل باسكي (من إقليم الباسك) و أخيرا Candide و pangloss.
أثناء عمليةالحرق، إهتزت الارض مرة أخرى. نجا Candide. أخذته عجوز ليجد عندها Cunégonde . هذه الاخيرة لا زالت حية. لكنه متفائل. ربما يكون في الزلزال سببا لالتقاء هذه العجوز. وهذا خير.
أخذ الجميع الطريق إلى أمريكا. في البحر، كل واحد بدأ يحكي قصته.
بوصولهم بيونيس آيرس، إلتقوا بحاكمها الذي بدأ يهتم بأمر Cunégonde. لحق بهم بعض اللصوص الذين اتوا من أوروبا، فكان الهرب، و أفترق Candide عن عشيقته.
Candide لا زال متفائلا. أخذ يبحث عن العشيقة. إلتقى في الطريق Le fils du baron. إقترح عليه فكرة أن يتزوج أخته. إبن البارون رفض. تخاصما فقتل Candide أخ عشيقته.
في امريكا الجنوبية، وصل Candide و خادمه الجديد Cacambo إلى بلاد غريبة: كل شيء فيها جميل، الاحجار فيها كم ذهب، يأكل الناس مجانا... تسمى البلد L'eldorado. لكن L'eldorado بدون Cunégonde لا يعني شيئا.
بعد أخذ و رد مع الاحداث، و هجرة إلى خليج فرنسا، ثم هجرة إلى القسطنطينية، ثم العودة، وجد Candide عشيقته، و العجوز و معلمه Pangloss. عاشوا جميعا سعداء في أرض يستغلونها.
هل بقي Candide متفائلا؟
لا. لقد غير نظرته للحياة. لم يعد متفائلا كليا، ولا متشائما كليا. أنهى القصة بفكرة أساسية:
Chacun cultive son jardin.
كل ما يقع لنا من خير أو شر هو مما نصنعه نحن.

-------------------------------------------------------

www.nava.do-talk.com
avatar
bahri
نحو الادارة
نحو الادارة

ذكر
عدد الرسائل : 344
العمر : 35
نقاط : 57731
تاريخ التسجيل : 10/07/2007

http://www.nava.do-talk.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

default رد: الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف yasser_07 في الخميس 29 نوفمبر - 16:33

merci
avatar
yasser_07
عضو جديد
عضو جديد

ذكر
عدد الرسائل : 6
العمر : 26
المدينة : maroc
نقاط : 18080
تاريخ التسجيل : 29/11/2007

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

default رد: الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف bahri في الجمعة 7 ديسمبر - 14:41

مشكور اْخي ياسير

-------------------------------------------------------

www.nava.do-talk.com
avatar
bahri
نحو الادارة
نحو الادارة

ذكر
عدد الرسائل : 344
العمر : 35
نقاط : 57731
تاريخ التسجيل : 10/07/2007

http://www.nava.do-talk.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

default رد: الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف samya_maya في السبت 8 ديسمبر - 12:30

Very Happy merçi beaucoup a cette traduction.
avatar
samya_maya
عضو جديد
عضو جديد

انثى
عدد الرسائل : 1
العمر : 28
المدينة : maroc
نقاط : 18055
تاريخ التسجيل : 04/12/2007

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

default رد: الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف hacker في الإثنين 10 ديسمبر - 5:40

tres bien mon ami

hacker
عضو نشيط
عضو نشيط

ذكر
عدد الرسائل : 67
العمر : 29
المدينة : maroc
نقاط : 19600
تاريخ التسجيل : 26/10/2007

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

default رد: الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف hayat في الخميس 3 يناير - 18:28

nn pangloss a deja morit ,, dans l'autodafé ,, !!!! mais ;; il ne faut traduire le roman en arebe car c'est faus,, il puit c ça notre problem et c'est pour cela on trouve la plupart des éléves sont nuls en français,,, c juste une conseil , c'est pour cela il faut expliqué ce conte d'une façon facile en français, et en a tous maintenant(internet , analyse,,, ) mais merci pour tes efforts;;; Wink

hayat
عضو جديد
عضو جديد

انثى
عدد الرسائل : 3
العمر : 28
المدينة : GUELMIM
العمل/الترفيه : CHAROONE
نقاط : 17905
تاريخ التسجيل : 03/01/2008

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

default رد: الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف nordnet في الجمعة 4 يناير - 4:24

ok je suis avec vous mais l y a des elive nul on fancais mais le probleme ci pas nous c'est les profs qui parles on arab dans les classes mais nous just nous donne un cod main a les eleve pour contunie a cherché avec une bonne explication

-------------------------------------------------------

www.nava.do-talk.com
avatar
nordnet
الادارة العامة الحرة
الادارة العامة الحرة

ذكر
عدد الرسائل : 835
العمر : 29
المدينة : المغرب
نقاط : 1006579118
تاريخ التسجيل : 06/07/2007

http://nava.do-talk.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

default رد: الثانية باك أدوات لفهم رواية Candide+ترجمة بالعربية

مُساهمة من طرف bokio في الجمعة 17 أكتوبر - 17:15

merci
avatar
bokio
مشرف متالق
مشرف متالق

ذكر
عدد الرسائل : 289
العمر : 29
المدينة : algere
العمل/الترفيه : etudient
المزاج : internet
نقاط : 5031140
تاريخ التسجيل : 10/07/2007

http://www.bahri.av.ma

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى